言語サービスとは、ユーザーが言語や文化を共有しない聴衆や話者とのコミュニケーションを可能にするサービスの一種を指す。言語サービスの目的は、言語的・文化的な隔たりを埋めることであり、グローバル化した世界で個人や企業が効果的にコミュニケーションできるようにすることである。これらのサービスは、理解を促進し、コンプライアンスを確保し、さまざまな分野でのアクセシビリティを向上させる上で重要な役割を果たしています。
言語サービスの主な種類には、翻訳とトランスクリエーション、通訳、ローカリゼーションサービスなどがあります。翻訳とは、ある言語を別の言語に変換したり、母国語に戻したりすること。トランスクリエーションとは、原文のトーン、意図、スタイルを保ちながら、テキストを別の言語に翻訳するプロセスです。翻訳とトランスクリエーションは、言語サービスにおいて、単語や文の文法的、意味的、語用論的な意味を適切に伝えるために使用されます。様々なコンポーネントには、ITやテレコミュニケーション、商業、政府、自動車、ヘルスケアなどで使用されるソフトウェアやハードウェアが含まれます。
なお、この市場の見通しは、世界的な貿易関係や関税の急激な変化によって影響を受けている。本レポートは、改訂された予測や定量化された影響分析を含む最新の状況を反映するため、納品前に更新される予定である。本レポートの「提言」と「結論」のセクションは、目まぐるしく変化する国際環境に対応するための戦略を示すために更新される予定である。
2025年春、米国の関税の急速な引き上げとそれに伴う貿易摩擦は、情報技術分野、特にハードウェア製造、データインフラ、ソフトウェア展開に大きな影響を及ぼしている。輸入半導体、回路基板、ネットワーク機器に対する関税の引き上げは、ハイテク企業、クラウド・サービス・プロバイダー、データセンターの生産・運用コストを引き上げている。ノートパソコン、サーバー、家電製品の部品をグローバルに調達している企業は、リードタイムの長期化と価格上昇圧力に直面している。これと並行して、特殊なソフトウェア・ツールに対する関税と主要国際市場からの報復措置により、グローバルなITサプライチェーンが混乱し、米国で開発された技術に対する海外需要が減少している。こうした課題を乗り切るため、同部門は国内チップ製造への投資を加速させ、サプライヤー基盤を多様化し、AI主導の自動化を導入してオペレーションの回復力とコスト効率を高めている。
言語サービス市場規模は近年力強く成長している。2024年の581億ドルから2025年には年平均成長率(CAGR)6%で615億ドルに成長する。この期間の成長は、グローバリゼーションと国際ビジネスの拡大、文学・出版翻訳、法律・規制遵守、メディア・エンタテインメント・ローカリゼーション、グローバル・ソーシャルメディア・プラットフォームの出現、多様性と包摂への取り組み、国際会議・イベント、グローバル旅行・観光産業などに起因している。
言語サービス市場規模は、今後数年間で力強い成長が見込まれる。2029年には複合年間成長率(CAGR)10%で890億ドルに成長する。予測期間の成長は、電子商取引のグローバル化、医療サービスにおける言語アクセス、多言語カスタマーサポートの需要、多言語コミュニケーションに対する政府の取り組み、オーディオビジュアル翻訳の需要増加、多言語バーチャルアシスタントの台頭、アクセシビリティのための言語サービス、ゲーム業界におけるローカライゼーションなどに起因している。予測期間の主なトレンドには、AIと機械翻訳の統合、遠隔通訳サービス、ニューラル機械翻訳(NMT)、音声・音声認識技術、ハイブリッドおよびブレンド翻訳アプローチ、eラーニングおよびトレーニングのローカリゼーション、リアルタイム言語分析、言語編集における人工知能などがある。
今後5年間の成長率9.7%という予測は、この市場に関する前回の予測から0.4%の小幅な減少を反映している。この減少は主に米国と他国との間の関税の影響によるものである。関税によって海外から輸入される特殊な音声認識サーバーやテープ起こし機器のコストが上昇すれば、言語サービス・プロバイダーは困難に直面する可能性がある。また、相互関税や、貿易の緊張と制限の高まりによる世界経済と貿易への悪影響により、その影響はより広範囲に及ぶだろう。
市場は以下のように区分できる:
コンポーネント別ソフトウェア; ハードウェア
サービス別翻訳およびトランスクリエーション; 通訳; ローカリゼーションサービス; その他サービス
アプリケーション別IT・通信; 商業; 政府; 自動車; 医療; その他の用途
翻訳・通訳サービスのアウトソーシングの増加が、今後の言語サービス市場の成長を促進すると予想される。翻訳・通訳サービスのアウトソーシングとは、言語サービスを外部から専門の翻訳会社に調達することを指す。翻訳・通訳サービスのアウトソーシングは、専門的な翻訳を可能にする技術をサポートするための充実したインフラや、開発者やマネージャーなどの献身的なスタッフを提供するため、言語サービスの成長を助ける。たとえば、ヨーロッパを拠点とする翻訳会社協会が実施した「European Language Industry Survey」によると、2022年5月、ヨーロッパでは、言語会社にアウトソーシングされているビジネスの平均(加重)割合は約22%で、そのレベルはすべての中小企業でほぼ一貫しています。したがって、翻訳・通訳サービスのアウトソーシングの増加が、今後の言語サービス市場の成長を牽引することになる。
留学生の増加は、今後の言語サービス市場の成長を促進すると予想される。留学生とは、教育の機会を得るために母国から他国へ渡航する個人を指す。これらの学生は外国語環境で教育を受けるため、講義、課題、仲間との交流など、学業生活のさまざまな場面で言語サポートの必要性が高まっている。例えば、2024年8月、高等教育に関する定量的情報を提供する英国の公的機関である高等教育統計庁によると、2022/23学年度には、合計2,937,155人の学生が在籍し、2021/22学年度と比較して3%増加した。英国外に住所を持つ留学生は、学生全体の26%を占めた。したがって、留学生の増加が今後の語学サービス市場の成長を牽引している。
技術の進歩は、語学サービス市場の主要トレンドである。同市場の主要プレーヤーは、人工知能や機械学習を利用した技術的に高度な製品を開発し、同市場での地位を維持しようとしている。例えば、2022年10月、米国を拠点とする多国籍テクノロジーコングロマリットであるMeta Inc.は、AIを搭載した未記載言語の音声翻訳システムを発表した。このAIを搭載した音声翻訳システムは、ユニバーサル・スピーチ・トランスレーター(UST)プロジェクトの一環であり、話し言葉でありながら頻繁に書かれない言語も含め、あらゆる言語の音声から音声へのリアルタイム翻訳を可能にするAIシステムの開発を意図している。このAIシステムは、現実世界とメタバースの両方でコミュニケーションと理解を促進するために、言語の障壁を減らすことができます。
大手企業は、言語サービス市場で新興企業や中堅企業と戦略的に提携・協力関係を結び、自社が提供する製品やサービスの幅を広げている。戦略的提携やパートナーシップ契約は、企業が既存の製品ポートフォリオや地理的範囲を拡大するのに役立つ。例えば、2022年3月、米国のサッカークラブ、フィラデルフィア・ユニオンは、企業間通訳、翻訳、アメリカ手話サービスのリーダーであるランゲージ・サービシズ・アソシエイツ社(LSA)と提携した。このパートナーシップにより、LSAはフィラデルフィア・ユニオンが、ますます多様化する国際的なファン層に美しいゲームを拡大するという素晴らしい成功を継続できるよう支援する。具体的には、選手やコーチの記者会見の言語拡大、英語以外の言語によるメディアキット、フィラデルフィア・ユニオンのソーシャルメディア・チャンネルにおける国際的な選手のインタビュー・コンテンツ・シリーズ、コミュニティへのアウトリーチ、ファン参加などが含まれます。
2022年8月、米国を拠点とするテクノロジー対応の通訳・翻訳サービスプロバイダーであるプロピオ・ランゲージ・サービスは、テレランゲージを非公開の金額で買収した。この買収により、プロピオ・ランゲージ・サービスは西海岸での存在感を大幅に高め、顧客のコミュニケーションニーズに対応する能力を高めることを目指した。Telelanguageは、通訳・翻訳サービスを提供する米国の言語サービス会社です。
言語サービス市場で事業を展開している主な企業は、LanguageLine Solutions Inc.、Lionbridge Technologies Inc.、RWS Holdings PLC、SDI Media Inc.、Keywords Studios PLC、TransPerfect Translations LLC、Pactera Technologies NA、Honyaku Center Inc.、Cyracom International Inc.、Appen Ltd.、Acolad Group SAS、Global Linguist Solutions LLC、Hogarth Worldwide Inc.、PIXELOGIC MEDIA PARTNERS LLC、Translate plus Ltd.、Welocalize Inc.、GienTech Technology Co.Ltd.、STAR Group、Centific、United Language Group、Propio Language Services、Argos Multilingual、ZOO Digital Group、LOGOS Group、LanguageWire、TAKARA Co. Ltd.、SeproTec Multilingual Solutions、駿優トランスフィア、Akorbi、Certified Languages International、Global Talk、KERN Global Language Services
2024年の言語サービス市場で最大の地域は北米であった。アジア太平洋地域は予測期間中に最も急成長する地域となる見込みである。言語サービス市場レポートの対象地域は、アジア太平洋, 西ヨーロッパ, 東ヨーロッパ, 北アメリカ, 南アメリカ, 中東, アフリカです。
言語サービス市場レポートの対象国は、オーストラリア、ブラジル、中国、フランス、ドイツ、インド、インドネシア、日本、ロシア、韓国、英国、米国、カナダ、イタリア、スペインです。